<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 我的团</title>
	<atom:link href="http://www.xiexi.net/archives/717.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.xiexi.net/archives/717.html</link>
	<description>The paradise of Xiexi, life is simple</description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 Nov 2011 07:01:18 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Left</title>
		<link>http://www.xiexi.net/archives/717.html/comment-page-1#comment-175</link>
		<dc:creator>Left</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 May 2009 03:22:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.xiexi.net/?p=717#comment-175</guid>
		<description>中国人爱安逸，死都不怕，就怕不安逸，命都不要，就要安逸</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>中国人爱安逸，死都不怕，就怕不安逸，命都不要，就要安逸</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Left</title>
		<link>http://www.xiexi.net/archives/717.html/comment-page-1#comment-168</link>
		<dc:creator>Left</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 07:05:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.xiexi.net/?p=717#comment-168</guid>
		<description>又学习了一步，看来这片子光自己看看似乎真的看不全懂呢，嘿

[原创]《我的团长我的团》里我所看懂的唐基
转载请注明出自铁血tiexue.net, 本贴地址: http://bbs.tiexue.net/post_3446554_1.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>又学习了一步，看来这片子光自己看看似乎真的看不全懂呢，嘿</p>
<p>[原创]《我的团长我的团》里我所看懂的唐基<br />
转载请注明出自铁血tiexue.net, 本贴地址: <a href="http://bbs.tiexue.net/post_3446554_1.html" rel="nofollow">http://bbs.tiexue.net/post_3446554_1.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Left</title>
		<link>http://www.xiexi.net/archives/717.html/comment-page-1#comment-166</link>
		<dc:creator>Left</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 00:33:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.xiexi.net/?p=717#comment-166</guid>
		<description>片头的字幕，我一直理解为战争牺牲的烈士，虽然我也觉得表达似乎不对

现在才知道，是拍摄时发生的事故啊：（</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>片头的字幕，我一直理解为战争牺牲的烈士，虽然我也觉得表达似乎不对</p>
<p>现在才知道，是拍摄时发生的事故啊：（</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Left</title>
		<link>http://www.xiexi.net/archives/717.html/comment-page-1#comment-165</link>
		<dc:creator>Left</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 00:23:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.xiexi.net/?p=717#comment-165</guid>
		<description>就《我的团长我的团》纵谈“守护冗长”

看了这篇文，有共鸣，呵

真的要有耐心慢慢回味，越回味越有点东西在里面呢。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>就《我的团长我的团》纵谈“守护冗长”</p>
<p>看了这篇文，有共鸣，呵</p>
<p>真的要有耐心慢慢回味，越回味越有点东西在里面呢。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

